Переведена первая, самая интерестная, часть этой статьи. Должны прочесть ВСЕ! :)
Вторая часть статьи на подходе, но это возмёт некоторое время, у меня начинается новый проект, на новом месте, где обзор моего монитора круговой. Это замедлит возможность закончить перевод в короткие сроки... :)
Нондро излечивает все недуги. Когда наступает дипрессия от неудач, то нондро, особенно битие поклонов, развеевает все "томления душевные
вот про подобные советы и речь.
Manikarnika пишет:
цитата:
Что такое "одержимость деватами" и как это осуществляется практически? Что для этого нужно?
"очищается плацдарм" внутреннего экстерьера и "загружаются/заливаются дэваты", как внутр.одежка. это - для того, чтобы "дэваты мандалы" подкрутили настройки изнутри, подчистили, проделали нужные маршруты, как внутри так и снаружи. чтоб заселили местность и заняли диспозицию мандалы. Вы отдаете прежнего себя, получаете взамен новые настройки, окружение, мир.
"a new life awaits you in a off world colonies - the chance to begin again in a golden land of oportunety and adventure" (c) 'blade runner' movie
вот приколько будет, когда если эту "одержимость дэватами" ваджрачарья забудет удалить )
"очищается плацдарм" внутреннего экстерьера и "загружаются/заливаются дэваты", как внутр.одежка. это - для того, чтобы "дэваты мандалы" подкрутили настройки изнутри, подчистили, проделали нужные маршруты, как внутри так и снаружи. чтоб заселили местность и заняли диспозицию мандалы. Вы отдаете прежнего себя, получаете взамен новые настройки, окружение, мир.
"a new life awaits you in a off world colonies - the chance to begin again in a golden land of oportunety and adventure" (c) 'blade runner' movie
вот приколько будет, когда если эту "одержимость дэватами" ваджрачарья забудет удалить )
Не понял. Как это делается (ритуальная или иная часть) и что необходимо для данного действа? Иначе не понятно, что это такое на самом деле...
Присоеденяюсь к просьбам остальным участников, - пишите человеческим языкoм! Имейте уважение к собеседникам! Или если я начну "править", то мало, что из ваших постингов останется!
Что такое "одержимость деватами" и как это осуществляется практически? Что для этого нужно?
Авеша обсуждалась по ссылке ниже. Там вы найдёте переводы цитат из "классиков" с последующим обсуждением деталей. Конечно там есть и "бред", но это неизбежно на форуме. Eсли что-то не ясно или вызывает сомнения, то можете продолжить обсуждение авеши в этой теме.
запутанность ума вообще трудно-излагаемая штука...транслируется вовне обычно то, что в уме происходит.
Suraj пишет:
цитата:
Если хоть какой-то буддийский лама скажет, что ваджраянские тексты были частично заимствованны у тиртихов,
интересно, а по каким критериям тексты относят к еретическим, или тиртихов, а какие нет...ведь заимствование очевидное и буддийские ламы, дают передачи линий, берущих начало от индийских источников
интересно, а по каким критериям тексты относят к еретическим,
О это просто, - если нет в каноне и не терма, значит ересь. Исключением являются некоторые сутры извлечённые из ступ на терирории нынешнего Пакистана. Одну из них активно распостраняет Зопа Р. (гелукпинский лама). С тантрами же безнадёжно, - канон уже зактрыт. даже если что -то и найдут в каком-нибудь Непале, то линия передачи прервалась. Индуиские же тантры сейчас никто переписывать не будет, - нет фигур такого калибра, чтобы против них никто "пискнуть не смел" :) Правда, есть вариант "чистых видений", вроде цикла "Лонгсал" у Н.Н.Р. но авторитет его таков, что врядли кто усомнится в их аутентичности!
...ведь заимствование очевидное и буддийские ламы, дают передачи линий, берущих начало от индийских источников
Угу, очевидное из этой и другой статьи, где он приводит конкретные отрывки и показывает, что взято слово в слово. Но с вами не согласится ни один лама, ибо такое признавать не следует ни под каким видом. Да и зачем, собственно? Для себя выяснили? И славно, а показываеть такое начинающим или при большём скоплении разношёрстного народа, как на Б.Ф., - явно не стоит, костей не собрать, обвинят и замодерируют перманентно "за клевету"! Затем и создал я этот уголок, что бы десяток вменяемых практиков могли изучать и обсуждать всё без идеологической цензуры. У меня всё в памяти, как образец, форум проф. Торчинова. Конечно фигуру такого калибра в танризме и русскоговорящего нам не найти, но "сильной группe" такое должно быть по силам. Жалко Коля Акмеров и Берхин сюда не заходят, ну так насильно мил не будешь :)
Отправлено: 03.04.08 01:40. Заголовок: да нет, я не собираю..
да нет, я не собираюсь никаких буч устраивать тем более на БФ, просто интересно, что к тиртхикам относятся все не-буддисты, поэтому очень странно, когда например учитель дает передачу в рисованную мандалу линии Абхаякарагупты, и дает комментарии ссылаясь на индийских махасиддхов, т.е. тиртхиков? у меня вопрос то совсем простой :), канон это ганджур что ли? офф. я тут перевожу/читаю дисерт один, там идет речь про двойные стандарты, и как в те времена наезжали одни на других индусы на буддистов, причем с какими-то сектантскими претензиями друг к другу, и как неудобные моменты полностью извлекались из текстов и заменялись убодоваримыми той или другой стороне версиями, в основном китайские варианты страдали, а тибетские меньше, но все равно изменялись... там правда речь идет о насилии и его соотнесением с буддийской доктриной ненасилия, поэтому возник вопрос про тиртхиков.
Пост N: 1370
Откуда: USA, Portland, Oregon
Рейтинг:
6
Отправлено: 03.04.08 01:53. Заголовок: Шуня пишет: очень с..
Шуня пишет:
цитата:
очень странно, когда например учитель дает передачу в рисованную мандалу линии Абхаякарагупты, и дает комментарии ссылаясь на индийских махасиддхов, т.е. тиртхиков?
Ну что Вы, список маxасиддхов давно "утверждён". Правда, "просочилось" несколько работ натхов, вроде Джабира. В каждой школе свой канон. Тантры в основном в Танжуре, кажись.
Наиболее сильное различеие в каноне нингма, куда включены удиянские тантры и тантры из Тpуша, от школ сарма (гелук, сакьа и 12 школ кагью).
Ну а насчёт "затираний", то можно почитать перевод с тибетской версии Хеваджры и перевод с китайского. Оба перевода на английский.
Потому, я и "жаден" к переводам, где даётся санскритсая терминология. На сегодняшний день, только американские и британские востоковеды (не все) перевод делают с сансритского текста и тибеткого. Вот где "радость души и желудка"! :)
Отправлено: 03.04.08 13:10. Заголовок: Кстати по поводу тер..
Кстати по поводу термина "тиртхика". Побродив по Бритиш музеуму обратило на себя внимание в подписях к скульптурам то, что "тиртхика" это самоназвания ДЖАЙНСКИХ гуру и святых. Они себя и по сей день называют "тиртхика". Так что у буддистов думаю тёрки были больше с джайнами, которые даже иконографически подрожали буддистам, хотя позже и с хинду-тантристами. Вот маленькая иллюстрация
Отправлено: 05.04.08 21:28. Заголовок: Максим А пишет: Кст..
Максим А пишет:
цитата:
Кстати по поводу термина "тиртхика".
насколько я помню тиртхик происходит от тиртха-святое место паломничества ,совершать паломничество к святым местам и совершать там поклонение было очень распространенной практикой в древние времена да сейчас многие правоверные хинду занимаются такой практикой которая к тому же очень разнообразна от поклонения определенным шивалингам до поклонения разного рода божествам которые могут быть связанны с определенными местами.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 174
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет