АвторСообщение
основатель форума




Пост N: 3739
Откуда: USA, Portland, Oregon
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 22:23. Заголовок: Восстановление мантр в санскрит.


Восстановление мантр в санскрит.

предлагаю в этой теме помещать вопросы по восстановлению санскритского звучания мантp,
которые доступны только в тибетезированной форме.

У меня вопрос о том что такое ТСИНДА (TSINDA)
в фрагменте:
Бензар (ваджа) тсинда ?



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [см. все]







Пост N: 2920
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.13 23:39. Заголовок: Сорри, причём тут га..


Сорри, причём тут гарбха? В мантре просто sintam kuru. Первое значит холодный или седативный, второе лекарство. Гарбха откуда?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 230
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.13 07:57. Заголовок: Чой пишет: Божешь т..


Чой пишет:

 цитата:
Божешь ты мой! И эти люди "сохранили учения тантры"... Невары нам помогут там, где не смогут помочь китайцы :)))



А вы сомневались, что тибетцы исковеркали очень многое? Многие тексты в этом плане просто песня. тихая и печальная песня

http://dharmalib.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2921
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.13 13:26. Заголовок: Господа, очнитесь. S..


Господа, очнитесь. Sinta (шинта) это санскритское слово, прилагательное.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 232
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.13 13:57. Заголовок: Чой пишет: ༀ&..


Чой пишет:

 цитата:
ༀ་ཏཱ་རེ་ཏུ་ཏྟ་རེ་ཏུ་རེ་མ་མ་ས་རྦ་རྃ་རྃ་དྭ་ལ་བྷ་ཡ་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭ་ཧཱ༔
ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ МАМА САРВА РАМ РАМ ДЗВАЛА БХАЯ ШИНТАМ КУРУ СОХА



Ошибка в тибетском написании как минимум одна. Никакого dwa la там не написано. Должно быть dzva la.
С шинтам или шантим - также под вопросом

http://dharmalib.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 87
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.13 16:45. Заголовок: Пытаюсь выправить Дх..


Пытаюсь выправить Дхарани из практики Корва Тонгтруг,и застрял.
ОМ БИПУЛА ГАРБхЭ МАНИ ПРАБхЭ(возможно ПРАДхЭ) НИРДЭШВНИ (а в варианте от Ламы СопыThe Mantra Destroying All the Negative Karmas and Defilements :DHARI SHANI) МАНИ МАНИ СУ ПРАБхЭ(прадхэ-в тибетском тексте в одном случае прадхэ в другом прабхэ) ВИМАЛА(или все же БИМАЛА) САГАРА ГАМБхИРЭ ХУМ ХУМ ДЖВАЛА ДЖВАЛА БУДДхА БИЛОКИТЭ ГУХЬЯ АДхИШТИТЭ ГАРБхЭ СВАХА ПАДМА ДхАРА АМОГха ДЖАЙЯТЭ ЦУРУ ЦУРУ(или ЧУРУ ЧУРУ) СВАХА А ПХАТ .... В словаре по искал не помогло:(
Помогите ,кому не сложно
Лама Сопа:
The Mantra Destroying All the Negative Karmas and Defilements
OM BI PULA GARBHE MANI PRA BHE / TA THA GATA DHARI SHANI / MANI MANI SUPRABHE VIMALA SANGARA GAMBHIRA HUM HUM JVALA JVALA / BUDDHA VILOKITE GUHYA / ADHISHTHITE GARBHE SVAHA / PADMA DHARA AMOGA JAYATI CHURU CHURU SVAHA

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2923
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.13 17:30. Заголовок: Прабха это луч. В ос..


Прабха это луч. В остальном надо повторять как передает учитель)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 88
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.13 19:50. Заголовок: Максим А тема восста..


Максим А тема восстановление мантр в санскрит,вроде так.
Так что как передает учитель и как повторять это не здесь по моему.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2925
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.13 21:57. Заголовок: пема в дхарани Корва..


пема в дхарани Корва Тонтруг выяснять особенно нечего, имхо. Есть просто два варианта, ННР и гелукпинский. У них он кстати эманирует и 13 ведических божеств ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 125
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.13 22:57. Заголовок: Мантра Гаруды в пере..


Мантра Гаруды в передаче ННР оканчивается на ШИНТАМ КУРУ СВАХА

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 150
Откуда: Ukraine, Kyiv
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.13 23:11. Заголовок: Максим А пишет: ну ..


Максим А пишет:

 цитата:
ну а сваха/соха на любителя.



БЭНДЗАР/БАДЗРА/БЭНЗА/ВАДЖРА - тоже на любителя.
Но в этой теме, кажется, не о любительстве разговор


dead_head пишет:

 цитата:
Мантра Гаруды в передаче ННР оканчивается на ШИНТАМ КУРУ СВАХА


Есть много мантр с этими тремя финальными словами.
Вопрос в том, что они означают и какое все же первое среди них: ШИНТАМ или ШАНТИМ?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 151
Откуда: Ukraine, Kyiv
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.13 23:15. Заголовок: пема пишет: Помогит..


пема пишет:

 цитата:
Помогите ,кому не сложно



Дайте мантру в оригинальном тибетском шрифте, а не в транслиттерации. Может и прочтем всем миром

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 831
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 00:29. Заголовок: filoleg пишет: Ника..


filoleg пишет:

 цитата:
Никакого dwa la там не написано. Должно быть dzva la.


Ну так там и написано "ДЗВАЛА", в чём ошибка?

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 89
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 11:39. Заголовок: http://nandzed.dream..


http://nandzed.dreamwidth.org/2135043.html
Вот что нашел в тибетском шрифте

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 90
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 11:44. Заголовок: Максим А Ну так вот..


Максим А
Ну так вот если перекладывать с тибетского на санскрит 1) первое слово ПРАБХЭ ,второе ПРАДХЭ(в последовательности дхарани,какое верно?)
2)Вимала читается как БИМАЛА
3)Цуру цуру в санскрите заведомо не может быть ,соответственно ЧУРУ ЧУРУ
Это бы и хотелось выяснить...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2926
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 12:01. Заголовок: пема 1. Где вы «пра..


пема
1. Где вы «прадхе» в последовательности увидели?
ОМ БИПУЛА ГАРБхЭ МАНИ ПРАБхЭ
OM BI PULA GARBHE MANI PRA BHE
На тадроле у ННР «прабхе». У ламы Сопа тоже. Плюс приводя вариант ННР вы забыли «татхагате» перед «нирдешани».
2. Также как и «sar ba» читается как «сарва»
3. «цуру», «панца», «пратицца», всё это читается через «ч».

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 486
Рейтинг: -2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 12:21. Заголовок: Максим пишет: "3..


Максим пишет:
"3. «цуру», «панца», «пратицца», всё это читается через «ч»."



Только вот парадокс. Сам ННР произносит ЦУРУ ЦУРУ, так же как и произносит ПАНЦА, т.е. через "ц". А вы давеча говорили "надо повторять как передает учитель", а теперь говорите что "ч". :)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 152
Откуда: Ukraine, Kyiv
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 12:37. Заголовок: Чой пишет: filoleg..


Чой пишет:

 цитата:

filoleg пишет:

 цитата:
Никакого dwa la там не написано. Должно быть dzva la.


Ну так там и написано "ДЗВАЛА", в чём ошибка?



Ошибка в том, что в вашей мантре написано: དྭ་ལ
(ДВА ЛА)

А правильно было бы: ཇྭལ
(ДЖВА ЛА)

Тибетский слог ཇ, кстати, не во всех скриптах транслитерируется как "ДЖА". Чаще всего пишут "ДЗА". И это справедливо для тибетского языка.
А для мантр, которые по определению бывают ТОЛЬКО на санскрите, этот слог следовало бы произносить именно как "ДЖА".
Но если на любителя, то можно и оспорить это дело.
Вот, например, как здесь: http://board.buddhist.ru/archive/index.php/t-10414.html



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2927
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 12:42. Заголовок: Нур пишет: Только в..


Нур пишет:

 цитата:
Только вот парадокс. Сам ННР произносит ЦУРУ ЦУРУ, так же как и произносит ПАНЦА, т.е. через "ц". А вы давеча говорили "надо повторять как передает учитель", а теперь говорите что "ч". :)


Там нечто среднее между «ц» и «ч».

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 488
Рейтинг: -2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 12:50. Заголовок: "Там нечто сред..


"Там нечто среднее между «ц» и «ч»."


Политкорректный ответ. :)



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 835
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 13:56. Заголовок: rushnyk Ошибка в то..


rushnyk

 цитата:
Ошибка в том, что в вашей мантре написано: དྭ་ལ
(ДВА ЛА)


Я на это указал в первом сообщении, но подумал на разность диалектов:

 цитата:
Первое, что бросается в глаза, это "ДЗВАЛА" (кхам), которое наверно правильней читать как "ДВАЛА" (если на лхассе), а на санскрите?


собственно почему и задумался, может ли "ДВАЛА" с такой же лёгкостью трансформироваться в "ДЖВАЛА" как и "ДЗВАЛА". Хорошо бы найти эту мантру в каком нибудь сборнике, чтобы исключить опечатки.

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 233
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 14:08. Заголовок: Чой пишет: собствен..


Чой пишет:

 цитата:
собственно почему и задумался, может ли "ДВАЛА" с такой же лёгкостью трансформироваться в "ДЖВАЛА" как и "ДЗВАЛА". Хорошо бы найти эту мантру в каком нибудь сборнике, чтобы исключить опечатки.



Не может трансформироваться. От диалекта тут не зависит. а от грамотности вполне. Если написано с ошибкой по тибетски, то и дальше будет также читать с кучей ошибок.

http://dharmalib.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 153
Откуда: Ukraine, Kyiv
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 14:11. Заголовок: Чой пишет: Хорошо б..


Чой пишет:

 цитата:
Хорошо бы найти эту мантру в каком нибудь сборнике, чтобы исключить опечатки.



Эту мантру я не встречал, но слово ཇྭལ- часто употребительно в ритуальных текстах Дрикунгов, которые где-то были в Сети в свободном доступе. В частности, в сердечной мантре Чакрасамвары. Если не найдете, дайте знать - вышлю ПДФ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 234
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 14:12. Заголовок: rushnyk пишет: А пр..


rushnyk пишет:

 цитата:
А правильно было бы: ཇྭལ
(ДЖВА ЛА)

Тибетский слог ཇ, кстати, не во всех скриптах транслитерируется как "ДЖА". Чаще всего пишут "ДЗА". И это справедливо для тибетского языка.
А для мантр, которые по определению бывают ТОЛЬКО на санскрите, этот слог следовало бы произносить именно как "ДЖА".
Но если на любителя, то можно и оспорить это дело.



не jva la, а dzva la. И посмотрите наконец тексты, вместо того чтобы выдавать непроверенные идеи на гора. Вспомните наконец али-кали и попытайтесь там отыскать ja. Именно ja (которое вам понравилось), а не dza, которое там есть. Таблица соответствий строилась не на том, что звучание похоже.

http://dharmalib.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 154
Откуда: Ukraine, Kyiv
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 14:24. Заголовок: filoleg пишет: И по..


filoleg пишет:

 цитата:
И посмотрите наконец тексты, вместо того чтобы выдавать непроверенные идеи на гора



Уже посмотрел.
И не "наконец", а гораздо ранее.
ВОТ ЗДЕСЬ "выдал на гора" ссылку на два тиб. скрипта, один из которых специально для прочтения мантр



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 235
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 14:26. Заголовок: rushnyk пишет: ..


rushnyk пишет:

 цитата:
"выдал на гора" ссылку на два тиб. скрипта, один из которых специально для прочтения мантр



И пропустили что там ja таки не используется? Браво. Посмотрите пункт: Tibetan script for Sanskrit. И поищите любимую вами букофку ja. Вот незадача - там виднеется другая буква :)

А ряда ca cha ja - не и в помине



http://dharmalib.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 155
Откуда: Ukraine, Kyiv
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 14:45. Заголовок: filoleg пишет: Бра..


filoleg пишет:

 цитата:
Браво. Посмотрите пункт: Tibetan script for Sanskrit. И поищите любимую вами букофку ja. Вот незадача - там виднеется другая буква :)


Мне приятно, что доставил столько радости такому уважаемому человеку, как вы!
Но если в http://www.omniglot.com/writing/tibetan.htm, в упомянутом вами пункте:
Tibetan script for Sanskrit
найти подзаг.:
Consonants
то в первом ряду следующих под ним "букофок" на восьмом месте таки есть так взволновавшая вас ja. И почему-то именно она отвечает слогу ཇ

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 156
Откуда: Ukraine, Kyiv
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.13 15:21. Заголовок: пема пишет: http:/..


пема пишет:

 цитата:

http://nandzed.dreamwidth.org/2135043.html
Вот что нашел в тибетском шрифте



Слоги на этой тханке читаются приблизительно так:

ОМ ВИПУЛА ГАРБХЄ МАНИ ПРАБХЄ ТАТХАГАТЕ НИРДЕШАНИ МАНИ МАНИ СУПРАДГЄ ВИМАЛА САГАРА ГАМБХИРЄ ГУМ ГУМ ДЖВАЛА ДЖВАЛА БУДДХА ВИЛОКИТЄ ГУХЬЯ АДХИШХИТЄ ГАРБХЄ СВАХА ПАДМА ДХАРА АМОГХА ДЖАЯТЄ ЧУРУ ЧУРУ СВАХА А ПХАТ

Ваш вариант оказался почти таким же.

Особо дотошные могут еще и учесть, что звука "х" в санскрите нет и произносить вместо него фрикативное придыхательное "г".
А также использовать шпаргалки Nara для поизнесения длинных гласных:

http://i84.photobucket.com/albums/k9/Spiralinside/trans1.png

http://i84.photobucket.com/albums/k9/Spiralinside/trans2.png


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 236
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.13 07:35. Заголовок: rushnyk пишет: то в..


rushnyk пишет:

 цитата:
то в первом ряду следующих под ним "букофок" на восьмом месте таки есть так взволновавшая вас ja. И почему-то именно она отвечает слогу ཇ



У вас со зрением проблемы? Эта букофка на тибетском произносится примерное как дза. И записана (в Вайли) как dza. И там буковки как раз не из второго ряда тибетского алфавита - tsa tsha dza

http://dharmalib.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 157
Откуда: Ukraine, Kyiv
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.13 09:44. Заголовок: Олег, вы меня сильно..


Олег, вы меня сильно утомили своим нежеланием расставаться с привычными представлениями. Это плохо для практики, суть которой сводится к очищению ума от привычных тенденций. Вы же, к сожалению, никак не можете признать, что в приведенных мною образцах скрипта есть два варианта прочтения слогов: для тибетского языка и для санскрита.
В Али-Кали нет ни ДЗА. ни ЦА. откуда же они возьмутся в мантрах?
Если у вас есть сомнения - спросите у Сураджа или Вирати.
И успокойте пжст. свой ум. Вам не идет быть настолько невежливым.
Илиь объясните, в чем причина того, что мои посты вас так сильно раздражают

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 92
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.13 12:08. Заголовок: Вот что удалось отко..


Вот что удалось откопать по Дхарани Авалокитешвары:
1)vipula-/vipulā = широкий, обширный; или звательный от vilokitā, "Земля"
2) prabhe = звательная форма от prabhā (сияющая, сияние, интуиция, озарение);
3) nirdeśanī = указующая, приказывающая;
4) vimala-/vimalā = "непорочный, назапятнанный" и т. п.;
5) CHURU,Возможно, это искажённое kuru, "делай" (императив 2 лица ед. числа). Или churu = "покрой";
6) vilokite = возможно, местный падеж от vilokita-, "взгляд".

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2933
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.13 22:13. Заголовок: пема, хорошо постара..


пема, хорошо постарались. Откуда источник?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 93
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.13 12:56. Заголовок: Максим А Один добрый..


Максим А Один добрый Пандит помог :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2935
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.13 15:35. Заголовок: Не Парибок часом?))..


Не Парибок часом?))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 94
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.13 19:31. Заголовок: Такого не знаю)..


Такого не знаю)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 102
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.13 19:04. Заголовок: Братья,помогите разо..


Братья,помогите разобраться с одним словом,
В мантре ваджерных доспехов есть одна строка вводящая меня в полное недорозумение:
Слово BIRITA,вот в практике Ламы Сопы ее интерпритация http://www.fpmt.org/images/stories/teachers/zopa/health/flu_vajraarmourlong.pdf
Но вот не задача слого должно быть 30(без тедьята) а их 31.
Намкай Норбу Ринпоче так толкует : Но, поскольку есть опасность, что вследствие существующих в тибетском языке правил слово БРИТА1 может быть произнесено неверно, в тибетском тексте мантра записана с помощью девяти слогов - САРВА БИРИТА ХАНА ХАНА, - чтобы избежать такой ошибки.
Прим. ред. 6 САР ВА БРИ ТА ХА НА XA НА. 7 Санскритский слог ври в тибетской транслитерации передается как бри, а потому тибетцы ошибочно могли бы произносить его как дри

Вопрос : Если санскритский слог Ври,то и звучать он должен Ври?
И опять же нет указания на источник откуда сия информация почерпнута
Исходя из транслитерации с тибетского на санскрит ,там Бри
Пробывал переводить ,как то не особо срастается..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 103
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.13 23:53. Заголовок: А вот в дагонку к дх..


А вот в дагонку к дхарани Корва Тонрук
,не зря не спалось http://bodhi33.blogspot.ru/2009/05/lets-celebrate-for-having-seen-this.html
Так что выправляли Дхарани верно)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 238
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.13 09:11. Заголовок: rushnyk пишет: В Ал..


rushnyk пишет:

 цитата:
В Али-Кали нет ни ДЗА. ни ЦА. откуда же они возьмутся в мантрах?
Если у вас есть сомнения - спросите у Сураджа или Вирати.
И успокойте пжст. свой ум. Вам не идет быть настолько невежливым.
Илиь объясните, в чем причина того, что мои посты вас так сильно раздражают



Раздражают тем что вы в упор не видит то, что пишется в тибетсом. И с завидным упорством игнорируете и тибетское написание али-кали. Честно говоря трудно смотреть в таблицу сравнения слогов и не видеть, что на тибетском написано dza или tsa или tsha. А после этого еще и выдавать на гора свои фантазии о том, что тибетцы прописывают в своем написании мантр ja, cha,ca. Просто откройте глаза и попытайтесь посмотреть,что же тибетцы пишут в али-кали. Уженесколько раз вам про это писал (в том числе и на основании таблицы слогов что вы прислали), но вы с упорством игнорируете. Трудно отказываться от стереотипов до такой степени, что желаете под них подписать свою картинку мира? Тибетцы, когда прописывают у себя санскрит - не пишут ни ca, ни cha, ни ja, даже если эти слоги по звучанию должны присутствовать в санскритском написании мантр. Тибетцы просто пишут tsa, tsha, dza. Так что прежде чем кому-то советовать, стоит наверное сперва внимательно посмотреть и почитать. Так сказать разуть глаза. А то получается что вы сами предлагаете материал, с которым не знакомы. В ответ ничего писать не надо, если что. Продолжения беседы не будет.


И еще. моя практика - это моя практика. И давать советы о том что кому и как делать в практике - увольте. Оставьте их себе. И посмотрите (раз уж намекнули на невежливость, а по сути затыкаете рот) на свою невнимательность при изучении текстов и слогов. Может попустит

http://dharmalib.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 239
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.13 09:14. Заголовок: пема пишет: Вопрос ..


пема пишет:

 цитата:
Вопрос : Если санскритский слог Ври,то и звучать он должен Ври?



Так и будет - ври или вирита. Чтобы восстановить санскритское написание - прежде всего сверяйтесь со словарями санскрита. Тибетцы, хоть у них и есть таблицы соответствия слогов, чсто их игнорируют. Вы еще и не такое можете встретить. Бывают случаи, когда у одного слога ставится долгая гласная. А на поверку оказывается что следующее слово (по смыслу) должно начинать как раз с гласной А. То есть (как пример, просто пример без особого смысла) сочетание dhA-dhi вполне может быть dha-adhi. И таких моментов в тибетском достаточно много. Или когда deva превращается сказочным образом в dheva и т.д.

http://dharmalib.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 105
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.13 09:11. Заголовок: filoleg пишет: Сп..


filoleg пишет:
[quote]`
Спасибо Олег,за ответ!
Вот только слово ВИРИТА не нахожу в словаре... Вообщем эта строка не подсильна мне

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 498
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.13 12:56. Заголовок: Да уж...А инвариантн..


Да уж...А инвариантность близких по звучанию большая.......
http://spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=+virita&trans=Translate&direction=AU

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 66
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет