АвторСообщение
основатель форума




Пост N: 4763
Откуда: USA, Portland ( Внутреняя Одесса), Oregon
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.15 21:51. Заголовок: Новые переводы текстов на русский. (продолжение)


Я создал тему для новых переводов.


Снился мне сон, приехал я в Китай, как турист, в какой-то город.
А там общественное мероприатие, государство спонсировало ценртализованую рецитацию сутры Кшитигарбхи.
Причём рецитировали китайские военные в парадной форме и разносилась эта рецитация через громкоговорители.

Подумалось мне, что этот сон, - знак..
У меня паpу дней назад появилось желание перевести хоть один из редких текстов о Кшитигарбхе,
о существовани которых мало кто знает...
Но заели сомнения: "Кому это нужно?
Кому это интерестно в наше время, когда все практикуют анутараиогатантры в стиле иога тантр, - "партийную линию" тибетской Ваджраяны..."?

а тут сон и на работе вдуг образовалось "окно" только для меня , остальные работают над своими кусками кода,
посмотрел мухурту, - очень благоприятное врeмя для написания священных текстов...

По прошествии двух лет, - новый перевод. "Сутра о бодхисаттвe Кшитигарбхе".
текст маленький, но редкий

http://surajamrita.com/buddhism/DizagPusaJing.docx

sarva mangalam Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 248 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]





Пост N: 184
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.26 19:22. Заголовок: ..."Для йогина и..


..."Для йогина или практикующего, который познал пустоту, даже если он практикует или медитирует на духе погребальных земель, он осуществляет высшее достижение, но для йогина или практикующего, который не познал пустоту, даже если он медитирует на будде, он достигает перерождения претой или духом"....

Об этом и речь. Спасибо .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6699
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.26 20:05. Заголовок: Совместными усилиями..


Совместными усилиями уже переведено 105! из 573 текстов
эзотерического раздела томов 18-21, не считая эзотерических текстов из других разделов
канона и экстраканонических текстов.
Правда, имеющиеся для дальнейшей работы переводы весьма объёмны...

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 70
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.26 20:17. Заголовок: Suraj пишет: Правд..


Suraj пишет:

 цитата:
Правда, имеющиеся для дальнейшей работы переводы весьма объёмны...



Как раз ИИ переводчик Dharmamitra пригодится

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6700
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.26 05:00. Заголовок: Кхенпо Картар Ринпоч..


Кхенпо Картар Ринпоче - Комментарий на "Горную Дхарму" Кармы Чакме
А сколько томов этой книги выпустили на русском? Все четыре или меньше?

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6701
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.26 06:20. Заголовок: Инициации Быдды Меди..


Инициации Бyдды Медицины принесённые из Индии в стиле крия тантр основаны на сутрах. Мне известны 4 перевода трёх различных сутр этого Будды. Позднее в Тибете появились многие терма его практик. Даже в форме самбхогакаи. Кстати в Юндруг Бон есть форма Шераб Мивоче в форме Будды Врачевания. Инициации на эту форму несколько раз давали в США (сам получал дважды).
Но моя первая буддийская инициация была именно будды Медицины от Тсенчапа Кирти.
Бесплатно! в последующие два дня ещё он дал белую Тару и Ваджрабхайраву.
Честно говоря, я этот перевод сделал для себя, дабы упрочить связь с этой практикой
и может в следущей жизни опять смогу получить доступ к этой садхане!
Я знаю, что уже был сделан перевод на русский из другого источника, но я рекоммендую прочесть вступительную статью переводчика, где объясняются доктринальные различия между различными переводами на китайский данного текста.

Том 14
T-449 Сутра заслуг и добродетелей обетов Татхагаты Учитель врачевания царь Вайдурьевого света. Dharmagupta.
Перевод Стеценко Александрa
T-450 Сутра о Татхагате Вайдурьяпрабхарадже, Наставнике Целителе. Сюаньцзан (Xuanzang). new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-450-Vaiduryaprabharaja-Rus.docx

sarva mangalam Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 185
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.26 06:30. Заголовок: УВ.Сурадж такой вопр..


УВ.Сурадж такой вопрос. Есть ли переводы сутр Юндрунг Бон на английском,насколько знаю ,там есть аналог Праджняпарамиты, если не ошибаюсь - Шераб Чжама. Вы более осведомленны в этой теме,думаю. Интересует именно аналог Праджняпарамиты. Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6703
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.26 17:01. Заголовок: Я даже организовывал..


Я даже организовывал инициацию пяти форм Шераб Чаммы когда-то в Нью Иорке.
Издано пару книг на английском и даже перевод "Кандро Нинтик", в дереве прибежище этого цикла Чамма в центре.
Я точно знаю, что есть переводы практик Чаммы на русский, сделанные белорусским, а ныне словенским, переводчиком Николаем Акхмеровым. Я когда-то даже достал в "Лигминче" у геше Тензина Вангьяла собрание мантр и дхарани из её цикла на тибетском. Помнится переслал тогда в Белорусь. Кoля писал, что вроде бы перевёл для какого-то бонского центра. Мoжет быть это центр Арта ламы. Я не знаю.
Посторайтесь связаться с центром Арта ламы, у них должны быть переводы гораздо более интересные, первоисточники, в отличие от англоязычной литературы достаточно поверхностной.
Праджняпарамита бонская на английский не переводилась, но предыдущий Менри тризин с гордостью упоминал о 100 000 сутре в их традиции. Пoмнится приглашал ехать учиться в Даланжи, где можно изучать всё от сутр до Дзогчена.
Я не поехал...
Мы с супругой когда-то очень давно переводили кое-что про Бон. Можете почитать тут:
https://surajamrita.com/bon/bon_home.html

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 187
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.26 18:22. Заголовок: Да, садхана переведе..


Да, садхана переведенная есть. Есть практика совместная с Тензин Вангьялом на Ютубе. И книги ,его все которые переведенны на русский имею. Интересовали именно сутры ,если есть в переводе. По бонскому дзогчену, тоже есть переведенные тексты , к примеру 21 гвоздь. Есть переведенные выдержки из Зиджи, из Шести светильников и т.д.
А ни одной сутры мне не попадалось, вроде уже столько лет , есть центры и практикующие. И никто ничего не перевёл.Хотя вполне вероятно, что то и переводилось для внутреннего пользования. Пара книг Арта ламы тоже есть, но опять же с акцентом на Дзогчен. В общем и целом понятно, ничего не перевели

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6704
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.26 21:42. Заголовок: Ударным трудом, за д..


Ударным трудом, за два дня к празднику Весак удалось закончить два сборника
эзотерических ритуалов (гримуарчики). Удалось найти и добавить изображения мудр, что было не просто.
Да будет во благо!

Том 19
T-983A Ритуал Построения Мандалы и Изображения Великой Царицы Мудрости Махамаюри, Проповеданный Буддой. Амогаваджра. new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-983A-MahaMayuriMandala-Rus.docx

Том 21
T-1276 Глава о Царе Золотистокрылых Птиц (Гаруде) из Коренной Сутры Великого Владыки Учений Бодхисаттвы Манджушри. Амогаваджра. new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-1276-GarudaRajaVarga-Rus.docx


Список переведённых текстов из канона Тайсё и других японских и китайских канонов:
https://surajamrita.com/buddhism/TaishoTranslationList.html

Каталог китайской мантраяны Тайсё тома 18–21:
https://surajamrita.com/buddhism/TaishoVolumes-18%E2%80%9321.html


Тексты по практике Самадхи из канона Тайсё и других японских и китайских канонов:
https://surajamrita.com/buddhism/DhianaTextsPage.html

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6706
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.26 05:06. Заголовок: Заполучил 3 восстано..


Заполучил 4 восстановленные дхарани! Одна из них в трех слегка различных вариантах.
При этом повествование в Т-943 совершенно другое. В общем выбирайте любую.
Ну и дхарани от порчи зубов. Их там как миниму 3, но восстановить удалось только одну дхарани.

Том 21
T-1327 Сутра о Заклинании Зубов, Произнесенная Буддой. Дхармаракша. new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-1327-Zuby-Rus.docx

T-1363 Навершие Победного Знамени Дхарани (Dhvajāgrakeyūrā-nāma-dhāraṇī). Сюаньцзан. new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-1363-DhvajqgrakeyuraN%C4%81maDh%C4%81ra%E1%B9%87i-Rus.docx

T-1364 Навершие Победного Знамени Дхарани (Dhvajāgrakeyūrā-nāma-dhāraṇī). Шикшананда (Śikṣānanda) . new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-1364-DhvajqgrakeyuraN%C4%81maDh%C4%81ra%E1%B9%87i-Rus.docx

T-1365 Сутра Восьми Имён и Всетайная Дхарани (Aṣṭanāma-sarvaguhya-dhāraṇī-sūtra). Сюаньцзан. new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-1365-EightNamesAndUniversallySecretDh%C4%81ra%E1%B9%87%C4%AB-Rus.docx


Список переведённых текстов из канона Тайсё и других японских и китайских канонов:
https://surajamrita.com/buddhism/TaishoTranslationList.html

Каталог китайской мантраяны Тайсё тома 18–21:
https://surajamrita.com/buddhism/TaishoVolumes-18%E2%80%9321.html


Тексты по практике Самадхи из канона Тайсё и других японских и китайских канонов:
https://surajamrita.com/buddhism/DhianaTextsPage.html

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 191
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.26 10:33. Заголовок: Спасибо. https://bai..

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 192
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.26 10:36. Заголовок: https://baike.baidu...

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 193
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.26 11:13. Заголовок: https://www.dandaron..

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 194
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.26 11:22. Заголовок: Ув Сурадж Т-1364 Выг..


Ув Сурадж
Т-1364
Выглядит так


Навершие Победного Знамени Дхарани.
Dhvajāgrakeyūrā-nāma-dhāraṇī

Перевел Учитель  Сюаньцзан (Xuánzàng) (в 654 эпохи Тан)
Трипитака Тайсе № 1364

Перевод на английский: Rolf W. GIEBEL
Перевод на русский: Suraj 




Так я слышал.

И всё.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6707
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.26 15:23. Заголовок: гость пишет: Ув Сур..


гость пишет:

 цитата:
Ув Сурадж
Т-1364
Выглядит так


Спасибо. Я восстановил полную версию и забросил её на облачный сервер.

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6708
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.26 15:30. Заголовок: гость пишет: https..


гость пишет:

 цитата:

https://www.dandaron-tradition.com/ucenie/cenhs/maxaiana-lankavatara-sutra
https://www.dandaron-tradition.com/ucenie/cenhs/dxarani-nastavleniia-pradzniaparamity
https://www.dandaron-tradition.com/ucenie/cenhs/dxarani-velikogo-znaniia-edinoi-bukvy
https://www.dandaron-tradition.com/ucenie/cenhs/dxarani-pradzniaparamity
https://www.dandaron-tradition.com/ucenie/cenhs/sutra-odnoi-bukvy




Спасибо за ссылку. Приятно видеть, что кто-то ещё работает над каноном.
Пoхоже над тибетским в настоящее время работают только они.
Олег Филиппов перемонтировал свою страницу и сейчас там мало что в свободом доступе.

Над китайско-японскими канонами пока похоже работаем только мы.

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6710
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.26 18:17. Заголовок: гость пишет: https:..


гость пишет:

 цитата:

https://baike.baidu.com/ru/item/%D0%A1%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%B4%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D1%8F%20%D1%81%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89/1096852



гость пишет:

 цитата:

https://baike.baidu.com/ru/item/%D0%A1%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%8F-%D0%91%D1%8B%D0%BA%D0%B0/1471641


Большое спасибо. Я попробую их определить в каталоге и точно скопирую в документы для печати.

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 195
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.26 22:56. Заголовок: https://baike.baidu...


https://baike.baidu.com/ru/item/%D0%A1%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B8%2C%20%D1%83%D0%BD%D0%B8%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B2%20%D0%B8%20%D0%B7%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%B9%20%D0%94%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8/1007019

https://baike.baidu.com/ru/item/%D0%A1%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%94%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B7%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D1%8B%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%B9%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D0%BE%D0%B9/1524706

https://baike.baidu.com/ru/item/%D0%A1%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%94%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%B8%20%D0%A0%D0%B5%D1%88%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0%20%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%8F%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B/1092186

https://baike.baidu.com/ru/item/%D0%A1%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%20%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D1%83%D1%88%D1%80%D0%B8/1531398

https://baike.baidu.com/ru/item/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D1%83%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%8F/1027766


https://baike.baidu.com/ru/item/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0-%D0%94%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%A1%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%9E%D0%B1%D1%88%D0%B8%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%91%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/1010415

https://baike.baidu.com/ru/item/o%E1%B9%83%20ab%C4%ABra%20h%C5%AB%E1%B9%83%20kha%E1%B9%83%20cara/1067864

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6711
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.26 04:31. Заголовок: Спасибо! Есть над че..


Спасибо! Есть над чем работать!

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6712
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.26 05:03. Заголовок: Первый текст определ..


Первый текст определил, отформатировал и включил предисловие.
Формат готовый для печати.

Том 20
§10. Ритуальные тексты для бодхисаттв

T-1163 Сутра о Дхарани Дождя Сокровищ, Проповеданная Буддой. Амогаваджра. new!
Переводчик не известен
https://surajamrita.com/buddhism/T-1163-RainDharaniVasudari-Rus.docx

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6713
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.26 16:47. Заголовок: Тексты не вошедшие в..


Тексты не вошедшие в издание Тайсе и опубликованные в Manji shinsan zoku zōkyō (Tokyo, 1905-1912, X = Xuzangjing)

X02 №202 Сутра Защитной Мантры Царя-быка с Драгоценным Колесом, Исполняющим Желания, Сказанная Буддой. Amogha. new!
Переводчик: не известен
https://surajamrita.com/buddhism/X-202-OxKIngSutra-Rus.docx

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6714
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.26 01:44. Заголовок: На приведённом више ..


На приведённом више ресурсе некоторые тексты у нас уже опубликованы.
Текст ниже пришлось очень сильно отредактировать и восстановить санскрит ибо там
дано китаизированое произношение. Имена демонов тоже восстановил обратно в санскрит,-
правильные имена для подчинения демонов ОЧЕНь важны.
В целом текст очень напоминает "Кумара тнтрa", который содержится в каталоге Тайсё.
Мне удалось заказать из Индии более полную современную версию этого текста в переводе,
что любопытно для сравнения.

Том 19
T-1028A Сутра Дхарани для Защиты Детей, Проповеданная Буддой. Бодхиручи. new!
Переводчик: не известен
https://surajamrita.com/buddhism/T-1028A-ProtectionOfChildren-Rus.docx

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6715
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.26 04:12. Заголовок: Том 10 T-296 Сутра..


Том 10

T-296 Сутра Обетов Манджушри. Буддхабхадра. new!
Переводчик: не известен
https://surajamrita.com/buddhism/T-296-ManjushriVowSutra-Rus.docx

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 196
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.26 06:40. Заголовок: ....правильные имена..


....правильные имена для подчинения демонов ОЧЕНь важны...
Конечно,согласен. Имя связано с сущностью , правильное произношение ,важно. Впрочем это не буддийская прерогатива, а всех традиций, которые существуют. Можно назвать это магическим мышлением , но то такое. Стена тоже пуста и невечна , но голове бьющейся об эту стену ,от этого не легче .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6716
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.26 17:14. Заголовок: Ревизия переведённых..


Ревизия переведённых текстов десятилетней давности показала, что все переводы сингапурского китайца Shih Perng Liew.
замечательны в деталях магических ритуалов, нo содержат много ошибок в востановленном санскрите и
в описании мудр.
Кoгда я закончу 4 текста поклонения различным астральным божества, которые у меня в работе уже более полу-года,
то придётся делать серьёзную ревизию текстов упомянутого више переводчика и восстанавливать санскрит по появившимся материалам.
Как писал кто-то из вождей революции: "Шаг вперёд и два шага назад".
Хoть ошибки и не мои, но исправлять надо, а там около 15 текстов!

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6717
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.26 01:29. Заголовок: 4 текста поклонения ..


4 текста поклонения различным астральным божествам:

Том 21
T-1305 Ритуал для Призывания Семи Звезд Северного Ковша. Vajrabodhi. new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-1305-StarsOfNorthernDipper-Ritual-Rus.docx

T-1306 Тайные Основы Совершения Хомы Семи Звездам Северного Ковша. Амогаваджра. new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-1306-Homa7StarsNorthernDipper-Rus.docx

T-1307 Писание, Содержащее Проповедь Будды о Продлении Жизни Посредством Почитания Семи Звёзд Северного Ковша. new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-1307-ProlongingLifeByStarsOfNorthernDipper-Rus.docx

T-1311 Девять Планет Индийской Астрологии (Brahma Hora Navagraha). И-Cин (Yi Xing). new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-1311-BrahmaHoraNavagraha-Rus.docx


Список переведённых текстов из канона Тайсё и других японских и китайских канонов:
https://surajamrita.com/buddhism/TaishoTranslationList.html

Каталог китайской мантраяны Тайсё тома 18–21:
https://surajamrita.com/buddhism/TaishoVolumes-18%E2%80%9321.html


Тексты по практике Самадхи из канона Тайсё и других японских и китайских канонов:
https://surajamrita.com/buddhism/DhianaTextsPage.html

sarva mangalam Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 197
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.26 06:25. Заголовок: Спасибо...


Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.26 17:22. Заголовок: гость пишет: правил..


гость пишет:

 цитата:
правильное произношение, важно

С более-менее правильным санскритским произношением,
мантры передают только в Неварской Ваджраяне. Так исторически сложилось, потому что неварские буддисты
смешаны с индуистами. А в остальных традициях Ваджраяны, ныне существующих,
т.н. буддийское верное намерение считается важнее чистоты ритуального языка.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6718
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.26 17:34. Заголовок: Цхултрим дже пишет: ..


Цхултрим дже пишет:

 цитата:
С более-менее правильным санскритским произношением,
мантры передают только в Неварской Ваджраяне. Так исторически сложилось, потому что неварские буддисты
смешаны с индуистами. А в остальных традициях Ваджраяны, ныне существующих,
т.н. буддийское верное намерение считается важнее чистоты ритуального языка.



Вот это отличный пример полной чуши!
Я то изучал неварский ритуал и был пуджари в неварском храме лет 5
и очень плотно общался с арарьей Праджвалом каждую субботу.
в неварских ритуалах "формирование намерения" санкальпа занимает почти страницу текста!
Ритуальная точность присуща всем тантрическим традициям прошедшим проверку временем.

Насчёт того что неварская ваджраянa смешалась с не-буддийской тантрой Непала, - так почитайте
статьи Алексиса Сандерсона и других, где дан подробный анализ взаимных заимствований между
тантрическими текстуальными традициями Индии:
https://surajamrita.com/compAnalysis/ca_home.html

В Тибете Нингма и Бон очень плотно взаимидействовали.
В Китае эзотерическая махаяна имела очень плотные взаимодействия с Инь-Янь школой (даосизмом).
В Японии плотно интегрировали местных дэватов в пантеон под "шапкой" эманаций
того или иного бодхисаттвы или будды.
Гибкость методов (упая), - это особенность Буддизма!

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.26 21:36. Заголовок: Suraj пишет: Я то и..


Suraj пишет:

 цитата:
Я то изучал неварский ритуал и был пуджари в неварском храме лет 5

Ну вот значит и должы знать, что фонетика санскрита сохранена только у них. А в остальной Ваджраяне могут быть аутентичны только записи санскритских мантр, когда они на определенных шрифтах (Сиддхаматрика и тп.), но вовсе не традиционное произношение, которое всегда производится с национальных транскрипций.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6719
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.26 21:37. Заголовок: Цхултрим дже пишет: ..


Цхултрим дже пишет:

 цитата:
Ну вот значит и должы знать, что фонетика санскрита сохранена только у них. А в остальной Ваджраяне могут быть аутентичны только записи санскритских мантр, когда они на определенных шрифтах (Сиддхаматрика и тп.), но вовсе не традиционное произношение, которое всегда производится с национальных транскрипций.


С этим я полностью согласен.

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6720
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.26 17:31. Заголовок: 2 текста по практике..


2 текста по практике бохисаттвы Ашвагхоши из академического издания.
Санскрит под вопросом, исходные тексты не содержат мантр в сиддхам скрипте.
Зато нашёл одну мудру и одно изображение шертирукой формы.

6 Июня, 2026 :
Перевод: Сураджа
T-1166 Ритуальные Наставления по Чтению Несравненно Действенного Метода Божественной Силы Бодхисаттвы Ашвагхоши. Vajrabodhi.

https://surajamrita.com/buddhism/T-1166-Ashvaghosha-Rus.docx

Перевод: Сураджа
X02 0206 Совершенная Рецитация Сиддхи Бодхисаттвы Ашвагхоши. Amoghavajra.


https://surajamrita.com/buddhism/X-206-Siddh%C4%ABRecitationOfAshvaghosha-Rus.docx

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 198
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.26 17:48. Заголовок: Второй текст Ошибка ..


Второй текст
Ошибка 404

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 199
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.26 18:09. Заголовок: https://baike.baidu...


https://baike.baidu.com/ru/item/%D0%A1%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%A7%D0%B0%D1%88%D0%B8/1092553

Сутра Кровавой Чаши
Сокращённое название «Правоверной сутры Кровавой Чаши Маудгальяяны». (Апокриф )

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6721
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.26 18:44. Заголовок: гость пишет: Второй..


гость пишет:

 цитата:
Второй текст
Ошибка 404


Исправил ссылку на файл в предыдущем посту.

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6722
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.26 18:46. Заголовок: Целая диссертация с ..


Целая диссертация с переводом текста на русский:
Том 45
T-1873 Вопросы и ответы по Аватамсака-сутре (Хуаянь цзин вэньда). Фа Цзан (Fa Zang). new!
Перевод Бадмацыренов А. И.
https://surajamrita.com/buddhism/books/T-1873-traktat_fa_tszana.pdf

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 202
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.26 18:57. Заголовок: Спасибо...


Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6723
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.26 19:40. Заголовок: Я изрядно отредактир..


Я изрядно отредактировал исходный текст.

Тексты не вошедшие в издание Тайсе и опубликованные в Manji shinsan zoku zōkyō (Tokyo, 1905-1912, X = Xuzangjing):

X01 №0023 Правоверная Сутра Кровавой Чаши Маудгальяяны. new!
Переводчик: не известен
https://surajamrita.com/buddhism/X-0023-BloodBowlSutra-Rus.docx

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 6724
Откуда: USA, Florida
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.26 20:39. Заголовок: Я в придесловии доба..


Я в Введение переводчика добавил отредактированную статью о 12 генералах якшаx с соответственными практиками.
Рекомендую перезагрузить файл:

T-450 Сутра о Татхагате Вайдурьяпрабхарадже, Наставнике Целителе. Сюаньцзан (Xuanzang). new!
Перевод с англ. Сураджа
https://surajamrita.com/buddhism/T-450-Vaiduryaprabharaja-Rus.docx

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 203
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.26 09:14. Заголовок: Первоначальные врата..


Первоначальные врата ступеней мира дхарм Чжи и

( текст по абхидхарме)
https://transfiles.ru/vim7i

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 248 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 190
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет