Джамьян Кьенце давал комментарии к созерцанию одиночной Белой Тары ( они есть в сети) с визуализацией божества перед собой, в своём теле и напротив себя с вращением мантры в своём теле и теле божества напротив. Я так понял для того чтобы ученики попробовали все особенности крия-чарья-йога танр. К сожалению комментарий не очень подробный. Может быть у кого нибудь где-нибуть есть технически более полное описание подобной садханы.
Пост N: 1426
Откуда: Россия, Владивосток
Рейтинг:
1
Отправлено: 03.01.11 04:50. Заголовок: Я так понял для того..
цитата:
Я так понял для того чтобы ученики попробовали все особенности крия-чарья-йога танр.
Нет, не для того. Это нормальная садхана. Вам просто нужно ознакомиться с теорией созерцания во внешних тантрах, чтобы понять ясно, почему так так или иначе. Где-то у Чоя на Абхидхарме.ру будет выложен текст "Основы буддийской тантры" Кедруба Дже (можно найти в бумажном виде).
Пост N: 1429
Откуда: Россия, Владивосток
Рейтинг:
1
Отправлено: 03.01.11 13:49. Заголовок: Какой у вас, право, ..
Какой у вас, право, забавный санскрит в русских транскриптах "Ваджравидараны" - санскрит с бурятским акцентом - это что-то:))))). Ну, к4 чему мучить читателей? Им и без того непросто читать-то и нормальные транскрипты, а тут еще и на раз изувеченные. "Бедзар" вместо "ваджра" это уже сверх всякой меры! Все-таки это не тибетский текст, который буряты привыкли почему-то позволять себе калечить (хотя прекрасно могут произносить, как надо).
Отправлено: 03.01.11 15:54. Заголовок: Эх... Просто беда с ..
Эх... Просто беда с этим произношением. Один мой Учитель читает как "ваджра", другой как "бендзра" :) этак я даже в бурятское произношение не попадаю :) Передачу мантры Дукар я получил вот в таком прочтении: Ом Сарва Татхагато Кануча Хум Пе Хум Мама Хум Ни Соха Сам я стараюсь держаться русского санскрита :)
Пост N: 1430
Откуда: Россия, Владивосток
Рейтинг:
1
Отправлено: 04.01.11 04:34. Заголовок: Как я вас понимаю! Я..
Как я вас понимаю! Сам же я, поднаторев за 12 лет чтения дхарани в виде русскоязычных транскриптов по нормальным правилам звучания (иногда за исключением "дж" и "дз", которое бывает в кашмирских передачах и которое все принимают за тибетское, хотя оно тоже есть), зачастую теперь "узнаю" настоящее звучание за многослойными искажениями, вплоть до китайских и монгольских. Интересный опыт приобретается. Жена помогала до поры до времени, поскольку изучала хинду и санскрит.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 119
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет