АвторСообщение
основатель форума




Пост N: 3739
Откуда: USA, Portland, Oregon
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 22:23. Заголовок: Восстановление мантр в санскрит.


Восстановление мантр в санскрит.

предлагаю в этой теме помещать вопросы по восстановлению санскритского звучания мантp,
которые доступны только в тибетезированной форме.

У меня вопрос о том что такое ТСИНДА (TSINDA)
в фрагменте:
Бензар (ваджа) тсинда ?



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 275 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]







Пост N: 378
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 22:44. Заголовок: у меня есть подозрен..


у меня есть подозрение что это слово чинда(cinda) встречающееся в частности в мантрах Авалокетешвары
(искал в сети пример нашел только это: (http://board.buddhist.ru/showthread.php?t=19228&p=450214&viewfull=1#post450214)
Но в санскритских(мне известных) словарях такого слова нет...Самое близкое, что в них есть это слово चिन्ता (cinTA) http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=cintA&script=&direction=SE&link=yes , тем более что редукция T - D вполне ественно в тибетских заимствованиях из санскрита.
список других близких слов http://spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=+cinda&trans=Translate&direction=AU
Правда как известно буддийский "гибридный" санскрит несколько отличается от классического.

Вот такие мысли.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 44
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.13 01:28. Заголовок: http://narod.ru/disk..

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 3741
Откуда: USA, Portland, Oregon
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.13 02:07. Заголовок: Nara пишет: предлаг..


Nara пишет:

 цитата:
предлагаю воспользоваться справочником



Так там же на "басурманском"!
Кабы я знал санскрит и тибетский... о-о-о

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 105
Откуда: Ukraine, Kyiv
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.13 02:50. Заголовок: Очень правильная пос..


Очень насущная проблема!
Мне помог Айнабеков, дай ему Будда успехов в практике. Он сообщил, что у тибетцев до семи вариантов произношения мантр, но они своим бусурманским письмом все очень точно записали
Вот здесь нашел ключи :
http://www.omniglot.com/writing/tibetan.htm
См. внизу странички подзаг: Tibetan script for Sanskrit
Теперь читаю все мантры без проблем.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 45
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.13 11:55. Заголовок: По приведённой ссылк..


По приведённой ссылке обманывают относительно 16 гласных. В санскрите е и о являются долгими по умолчанию и по длине эквивалентны двойным гласным, а их "удлинённая" форма - это дифтонги ai и au соответственно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 55
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.13 19:58. Заголовок: http://i84.photobuck..


http://i84.photobucket.com/albums/k9/Spiralinside/trans1.png

http://i84.photobucket.com/albums/k9/Spiralinside/trans2.png

две шпаргалки для целей транслитерации в разных направлениях, вдруг пригодится

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 3818
Откуда: USA, Portland, Oregon
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.13 20:06. Заголовок: О! вот за это большо..


О! вот за это большое спасибо. А то вечно мучился с гласными. какая тибетская соответствует какой санскритской...
В простейшей системе соответествий элементов начальной буквы имени садхака и первой буквы после Ом в мантре....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 111
Откуда: Ukraine, Kyiv
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.13 23:39. Заголовок: Nara пишет: две шпа..


Nara пишет:

 цитата:
две шпаргалки для целей транслитерации



Вот это действительно полезно.
Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 779
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 12:33. Заголовок: Друзья, помогите вос..


Друзья, помогите восстановить изначальное тибет\санскрит написание\прочтение мантры Махакалы из терма Лонгчен Ньингтиг:
    ОМ МАХА КАЛА ЭКА ДЗАТИ ГУ НА ХРИ ДА ХУМ ПХЕТ

Сурадж, в сборнике садхан Таранатхи эта мантра есть?
_______________________________________________

В восстановленном виде:
    ОМ МАХАКАЛА ЭКАДЖАТИ ГУНА-ХРИДА ХУМ ПхАТ


Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2850
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 13:15. Заголовок: om ma ha ka la e ka ..


om ma ha ka la e ka dza ti ghu na hri da hung phat?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 13:22. Заголовок: Чой, а у Вас случайн..


Чой, а у Вас случайно нет садханы для этой формы Махакалы?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 782
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 15:27. Заголовок: Если вы про эту форм..


Если вы про эту форму,



то теоретически где-то есть :) У меня есть весь Лонгчен Ньинтиг и весь на тибетском, а я ни разу не переводчик :) Вам надо за помощью к филолегу обращаться :)

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2856
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 16:29. Заголовок: Чой, позвольте полюб..


Чой, позвольте полюбопытствовать, а в связи с чем у вас вызвало затруднение тибетское написание мантры?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 784
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 16:32. Заголовок: Да я вообще-то хотел..


Да я вообще-то хотел посмотреть написание\прочтение на санскрите. Как раз восстановить с тибетского :)

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 21
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 17:49. Заголовок: Максим А пишет: om ..


Максим А пишет:

 цитата:
om ma ha ka la e ka dza ti ghu na hri da hung phat?


oṃ... huṃ phaṭ

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 788
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 18:36. Заголовок: Может всёже "Эка..


Может всёже "Экаджати"?

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 22:29. Заголовок: Чой, именно эта форм..


Чой, именно эта форма. К Олегу обращался год назад, потом еще несколько раз, но он, к сожалению, не перевел.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 2863
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 22:47. Заголовок: hri da hung phat? Ощ..



 цитата:
ghu na hri da hung phat?


Ощущение как буд-то забыли YA. ghu na hri da ya
но официальным источникам конечно виднее)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 791
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 23:02. Заголовок: ХРИДАЯ с ГУНОЙ плохо..


ХРИДАЯ с ГУНОЙ плохо сочетается :) Но отдельно стоящий слог "ДА" меня тоже малость озадачил.

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 792
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 23:08. Заголовок: Намгьял пишет: К Ол..


Намгьял пишет:

 цитата:
К Олегу обращался год назад, потом еще несколько раз, но он, к сожалению, не перевел.


Я Олега прекрасно понимаю, сам сейчас имею огромный дефицит свободного времени.

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2864
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 23:16. Заголовок: Чой пишет: ХРИДАЯ с..


Чой пишет:

 цитата:
ХРИДАЯ с ГУНОЙ плохо сочетается :)


От чего же? <<гуна хридая>> это как <<сердце гун>>. их три и в буддизме и в индуизме. хотя описывают разное. знать сердце значит знать принцип и превосходить гуны))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 794
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.13 23:45. Заголовок: Недвойственный союз ..


Недвойственный союз метода (Махакалы) и мудрости (Экаджати), трансформируют три яда (ГУНА) и проявляют чистую землю Амитабхи (ХРИ) в которой мы проявляем татхагатагарбху (ХУМ) устраняя мрак неведения (ПхАТ). Как то так :) Где в этой мандале место слога "ДА"? Может это та "сила" или "энергия", с помощью которой мы "устраняем мрак неведения"? :)

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 3969
Откуда: USA, Portland, Oregon
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.13 20:00. Заголовок: ГУНА-ХРИДА, - "с..


ГУНА-ХРИДА, - "сущность качеств".
Так в переводе садхан Таранатхи.
Видимо это часть мантры "аспекта качеств" Махакалы (помимо ума, речи, тела и активности).

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2873
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.13 20:08. Заголовок: Отлично. сердце каче..


Отлично. сердце качеств))
Сурадж, а в Праджняпарамита-хрида-йа, йа это типа единственное число?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 3971
Откуда: USA, Portland, Oregon
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.13 20:28. Заголовок: Максим, я без поняти..


Максим, я без понятия.
У меня с языками проблемы и времени совсем нет.
Так, что попытки изучать санскрит отложил до лучших времён.
Из мирских наук пока Джётишь для меня гораздо важнее...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 63
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.13 20:49. Заголовок: хридая - основная фо..


хридая - основная форма слова, которая в некоторых случаях, в особенности в сложных словах, может быть заменена на хрин, хрид или хрида.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 823
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.13 20:36. Заголовок: Друзья, помогите вос..


Друзья, помогите восстановить санскритское прочтение мантры Красной Тары. Имеем:
    ༀ་ཏཱ་རེ་ཏུ་ཏྟ་རེ་ཏུ་རེ་མ་མ་ས་རྦ་རྃ་རྃ་དྭ་ལ་བྷ་ཡ་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭ་ཧཱ༔
    ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ МАМА САРВА РАМ РАМ ДЗВАЛА БХАЯ ШИНТАМ КУРУ СОХА

Первое, что бросается в глаза, это "ДЗВАЛА" (кхам), которое наверно правильней читать как "ДВАЛА" (если на лхассе), а на санскрите?

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
основатель форума




Пост N: 3991
Откуда: USA, Portland, Oregon
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.13 20:38. Заголовок: Чой пишет: Первое, ..


Чой пишет:

 цитата:
Первое, что бросается в глаза, это "ДЗВАЛА"



джвала ((сжигать, огонь)), я думаю.

пам пам, - это видимо папам (грехи)

бхая, - страхи, опастности

ШИНТАМ ,- шантим

я думаю, это мантра действия просящая ишта-девата (Тару), сжечь-очистить грехи и умиротворить страхи-опастности.

sarva mangalam Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 824
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.13 20:48. Заголовок: Suraj пишет: пам па..


Suraj пишет:

 цитата:
пам пам, - это видимо папам (грехи)


Это русское "Р", а не английское "Р" (П).

 цитата:
джвала ((сжигать, огонь)), я думаю.


А вот это вполне возможно.

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 149
Откуда: Ukraine, Kyiv
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.13 23:39. Заголовок: Джвала - одозначно. ..


Джвала - одозначно. Я как-то спращивал у санскритологов. Сказали, что никакого "дала" в санскрите нет, хотя по тибетским буквам оно именно так и читается.
Ну и это "СОХА" в конце...
Предпоследний слог - སྭ - даже на лхассе читается как СВА, а не СО.
Там внизу треугольничек такой прихвостился, который звук "в" обозначает

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2911
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.13 00:37. Заголовок: дзвала шантим ну а с..


джвала
шантим
ну а сваха/соха на любителя.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 825
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.13 10:55. Заголовок: ДЗВАЛА и СОХА понятн..


ДЗВАЛА и СОХА понятно читаются, а вот как ШИНТАМ могло превратиться в ШАНТИМ - не понимаю, а потому не вижу основания в такой подмене - нет надёжного обоснования. В традиции Атиши этой мантры нет.

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2912
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.13 23:53. Заголовок: Чой, переведи ШИНТАМ..


Чой, переведи ШИНТАМ на русский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 826
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.13 00:46. Заголовок: С какого переводить?..


С какого переводить?

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2913
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.13 12:58. Заголовок: С санскрита конечно...


С санскрита конечно. Если у вас сомнения относительно слова ШАНТИМ и относительно ШИНТАМ сомнений нет, то должен существовать и его перевод.

Например словосочетание БХАЯ ШАНТИМ можно перевести как успокоение страхов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 827
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.13 11:49. Заголовок: Собственно из всей м..


Собственно из всей мантры только слово "ШИНТАМ" у меня и вызывает вопрос, всё остальное понятно читается. Я не не знаю, какое санскритское слово было здесь изувечено и санскритское ли вообще (собственно почему и открыл тему). На память приходит мантра "Ваджрапани с зелёным шарфом" (ОМ БЕНДЗРА ЦЕНДА МАХА РОКхАНА ХУМ дЖУНгПО УЦЦхАТАЯ ПхЕТ), где "ЖУНПО", это тибетская вставка. Имеет место вставка здесь, или это хитро исковерканный санскрит, мне и хочется разобраться, а заменять слова просто потому, что они подходят по смыслу, это ни разу не обоснование.



Ом Мани Падме Хум Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2919
Рейтинг: -8
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.13 13:35. Заголовок: Чой, и вот я потрати..


Чой, и вот я потратил 10 минут и элементарно нашел и шантим и шинтам.

शान्ति śānti f. -- peace [ of mind ]
शीन्त śīnta adj. -- cool
дальше трактуйте на своё усмотрение.

Was that so difficult for you?

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 481
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.13 19:50. Заголовок: скорее верно что то ..


скорее верно что то из этого:

 цитата:
शान्ति śānti f. -- peace [ of mind ]
शीन्त śīnta adj. -- cool


но меня вдруг посетила одна мысель) маловероятно конечно ибо для тибетского редукция санскритского "ч" в "ш" мною еще замечена никогда не была и кажется несвойственной, скорее в "ц", но.....а вдруг....вдруг это "чинтам" сокращенное от чинтамани или
Recent entries into the dictionary:
चिन्ता cintA care
चिन्ता cintA thought
चिन्ता cintA worry

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 482
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.13 19:57. Заголовок: кста,Макс таки прав)..


кста,Макс таки прав)
читаем:

 цитата:
Liberating Sorcery of Mother Deities to Dhana Sanskrita, Maledictory Fierce Mantra to Shintam Garbha, and Mundane Worship to Guhyachandra.


и далее:

 цитата:
Shantigarbha, Shintam Garbha (zhi ba'i snying po). One of the Eight Vidyadharas, receiver of the transmission of Maledictory Fierce Mantra. Born in Uddiyana and reputed to have visited Tibet and participated in the consecration of the Samye Temple.


http://www.rangjung.com/gl/Kabgye.htm
вот такие вот лингвистические выкруты, давно кстати учеными замеченные...к примеру в русском там где в др индоевропейских общих корневых основах "дж" "жд"...

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 828
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.13 22:25. Заголовок: Shantigarbha, Shinta..


Shantigarbha, Shintam Garbha (zhi ba'i snying po). Вот это уже ближе к телу :) Значит имеем нестандартно хитрое тибетское коверканье. Божешь ты мой! И эти люди "сохранили учения тантры"... Невары нам помогут там, где не смогут помочь китайцы :)))

Ом Мани Падме Хум Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 275 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 38
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет